017647003200 [email protected]
Sıkça Sorulan Sorular

Tercüme/Çeviri Hakkında Sıkça Sorulan Sorular (SSS) (S.S.S.)

 

Yeminli Tercüme Nedir, Yeminli Tercüman kime denir, Nasıl Yeminli Tercüman olunur ve Yeminli Tercüman Nerede Yemin Eder?

Bir dilin eğitimini almış ve deneyim kazanmış kişiler akreditasyon kuruluşları vasıtasıyla kendi bilgi ve becerilerini tescil ettirir ve akredite olurlar. Yeminli tercüman, yaptığı çeviriler üzerine kendi imzasını atmasına kanunlar önünde izin verilmiş kişi anlamına gelir. Tercümanlar, tercüme yaptıkları dilde yetkinliğe sahip olduklarını kanıtladıkları belgelerle birlikte (üniversite diploması, yüksek öğrenim belgesi, Nachweis der Rechtsstprache, v.b) Landgericht veya Oberlandesgericht tarafından kendisine tercüme bürosunun da onayı ile yemin zaptı çıkarabilir.

 

Hangi Tür Belgeler Yeminli Tercüme Gerektirir?

 

Genellikle yeminli tercüme gerektiren belgeler arasında nüfus cüzdanı, pasaport, evlilik cüzdanı, ihale evrakları, sözleşme, banka evrakları, hisse senedi, yıllık raporlama belgesi, vekaletname, mahkeme kararları, boşanma belgesi, sözleşmeler gibi her türlü resmi evrak yer alır.

 

Noter Onaylı Tercüme / Noter Onaylı Çeviri Nedir?

 

Özellikle vatandaşlık, aile birleşimi ve yurtdışında çalışmak ya da eğitim görmek amacıyla konsolosluklara yapmak istediğiniz vize başvurularında sizden resmi belgelerinize ilişkin noter onaylı tercüme talep edilmektedir. Söz konusu belgelerinizin tercüme işlemleri, talep edilen dil(ler)de anlaşmalı noterlerde yemin kaydı bulunan tercümanlar tarafından gerçekleştirilmektedir. Tercüme işleminden sonra belgeler ilgili tercümanın de imzası ile birlikte anlaşmalı noterlere iletilmekte ve burada noter onayı işlemleri gerçekleştirilerek tarafınıza teslim edilmektedir.

 

Konsolosluk Noter Tasdiki Olacak Evrak Nasıl Hazırlanır?

Bir dilin eğitimini almış ve deneyim kazanmış kişiler akreditasyon kuruluşları vasıtasıyla kendi bilgi ve becerilerini tescil ettirir ve akredite olurlar. Yeminli tercüman, yaptığı çeviriler üzerine kendi imzasını atmasına kanunlar önünde izin verilmiş kişi anlamına gelir. Tercümanlar, tercüme yaptıkları dilde yetkinliğe sahip olduklarını kanıtladıkları belgelerle birlikte (üniversite diploması, yüksek öğrenim belgesi, Nachweis der Rechtsstprache, v.b) Landgericht veya Oberlandesgericht tarafından kendisine tercüme bürosunun da onayı ile yemin zaptı çıkarabilir.

-Yeminli tercüman tarafından çevirisi yapılarak imzalan evrak, ilgili noterlik onayına gönderilir. Noter sadece bu çeviriyi yapan tercümanı onaylar. Yani çevirinin doğruluğunu değil, kendisinde yemin zaptı olan tercümanın yaptığı çeviriyi tasdik eder.

 

Hangi Belgeler İçin Noter Onayı Alinması Gerekmektedir?

Bu konuda çok net bir bilgi bulunmamakladır. Genelde noter onayı istenip istenmediği, tercümenizi ibraz etmeniz gereken kurum belirler. Bununla birlikte genel olarak noter onayı talep edilen belgeler şunlardır:
Boşanma kararlari, Tanıma ve Tenfiz kararları, Türkiye´de düzenlenen Üniversite diplomaları, Transcriptler, Not dökümleri, Başarı Durum belgeleri, Nüfus kayıt örneği, yerleşim yeri ve diğer adres belgesi, banka hesap dökümleri, adli sicil kaydı, askerlik durum belgesi, SGK dökümleri, vekaletname, muvaffakatname, vergi levhası, diploma, transkript, tapu senedi, maaş bordrosu, vb. söz konusu belgeler için talep edildiğinde yeminli tercüman onayı da sağlanabilmektedir.

 

Konsolosluk Noter Ücreti Tercüme Ücretine Dâhil Midir?

Hayır, dâhil değildir. Konsolosluktaki Noterlik ayrı bir kurum olduğundan tercüme ve noter ücreti ayrı hesaplanır.

 

Elimde tercüme edilecek bir belge var ücretlendirme nasıl yapılıyor?

Sistemimize dosyanızı yüklediğinizde ve gerekli bilgileri ilettiginizde, en kisa zamanda tarafiniza fiyat teklifi yapilacaktir.

 

Çevirisi yapılacak evrakları size nasıl yollayabilirim?

Çevirileri bize Internet sayfamızdaki formdan, WhatsApp, e-mail, faks ve posta ile ulaştırabilirsiniz.

 

Çalışma saatleriniz nedir?

İnternet üzerinden 24 saat ulaşılabilir durumdayız.

 

Sürekli çalışmamız durumunda fiyatlarınızda bir indirim söz konusu mu

Sürekli çalıştığımız müşterilerimizle, iş hacmine göre değişen oranlarda fiyat indirimi yapılmaktadır. Bu indirim her yeni proje için müşterimize verdiğimiz fiyat teklifine ya da sayfa başına verilen fiyat için uygulanır.

 

Çevirilerimin Ödemesini Nasıl Yapacağım?

Çevirinize başlamadan önce size bildirilen ödeme tutarini ödemenizi rica ediyoruz ve ödemeyi yapmanızı takiben çevirinizi size teslim ediyoruz. Ödemeyi banka hesaplarımıza havale ya da PayPal ile yapabilirsiniz. İsteyen müşterilerimiz ofisimize gelip nakit ödeme de yapabilirler

 

Tercümesi İstenen Belge Gizli Belge ise, bu konudaki uygulamanız nedir?

Bu konuda tercüme büromuz ve müşteri arasında bir gizlilik sözleşmesi imzalanmaktadır. Örnek gizlilik sözleşmesi talebi için bize e-mail gönderebilirsiniz.

 

Apostil Nedir?

Apostil, bir belgenin gerçekliğinin tasdik edilerek başka bir ülkede yasal olarak kullanılmasını sağlayan bir belge onay sistemidir. Apostil’in kuralları 6 Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonuyla tespit edilmiştir. Apostil kuralları yalnızca Lahey Konferansı’na üye veya taraf devletlerarasında geçerlidir.
Türkiye’den, Lahey Anlaşmasına imza atmış ülkelere gidecek belgelerin Apostil tasdiklerinin yaptırılması zorunludur. Bu belge onay sistemiyle ilgili üye veya taraf devlet tarafından saptanan yerel bir merci, bakanlık, vb. bir kuruluş, belgenin gerçek olduğunu onaylayarak, başka bir üye veya taraf ülkede 6 Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonunda belirlenen kurallar çerçevesinde kullanılması için belgeyi yasal hale getirir. Anılan sözleşmeye taraf ülke vatandaşlarının kendi ülkelerinde düzenlettikleri söz konusu belgeleri taraf olan diğer ülkelerde doğrudan kullanmaları, bu suretle işlemlerde külfetin azaltılması, kolaylığın ve süratin sağlanması amaçlanmaktadır.
Söz konusu Anlaşmaya imza atmayan ülkelere gidecek belgelerin ise Türkiye´de düzenlenen belgeler için öncelikle valilikler, ardından da ilgili ülke konsoloslukları tarafından tasdik ettirilmesi gerekmektedir. Müşterilerimizin talep etmesi halinde yaptığımız tercümelerin bütün Apostil işlemlerini Valilik ve Konsolosluk bünyesinde gerçekleştiriyoruz.

 

Apostil İçin Nereye Başvurmam Gerekmektedir?

Almanya´da verilen kesinleşmiş boşanma kararları için Apostil, genelde kararı veren Amtsgericht´in bağlı bulundğu görev bölgesindeki Landgericht tarafından düzenlenir. Aynı şekilde Almanya´daki noterlerin düzenlemiş oldukları belgelerdeki imza ve mühür yetkisini onaylamak için, noterlerin bağlı bulunduğu görev bölgesindeki Landgericht tarafından ilgili Apostil düzenlenir (belgeye eklenir).

Belediye personelinin /memurunun düzenlemiş oldukları belgelerdeki imza ve mühür yetkisini onaylamak için, noterlerin bağlı bulunduğu görev bölgesindeki Bezirksregierung (Idari Bölge) tarafından ilgili Apostil düzenlenir (belgeye zımbalanarak ilave edilir).

belgeiiTüm tercüme/çeviri ve noter işlemleri tamamlandıktan sonra belgeler ilgili valiliklere, kaymakamlıklara ya da adalet komisyonlarına iletilip Apostil işlemleri yapılabilmektedir.

 

Apostil Alma Hizmetiniz Var Mı?

-İstenildiği taktirde ekstra ücret karşılığında, noter onaylı evrakarınızı apostil yaptırmaktayız.

 

Ardıl ve Simultane Tercüme Nedir?

-Sözlü tercüme, ardıl (konsekütif) ve eşzamanlı (simultane) olarak iki gruba ayrılır. Simultane tercümede tercüman özel kabin içerisinde kulaklık ve mikrofon kullanarak konuşmacı ile tercüme arasında en fazla on saniye fark olacak şekilde çeviriyi eşzamanlı olarak gerçekleştirir. Ardıl tercümeye nazaran bu çeviri türünde en önemli, etken zamanın en verimli şekilde kullanılmasıdır. Bunun yanı sıra simultane tercümede teknik ekipman zorunludur.

Ardıl tercümede, konuşmacı ve tercüman dönüşümlü olarak konuşurlar. Bu tercüme şekli genelde iş yemeklerinde, ticari görüşmelerde, birebir görüşmelerde, az katılımlı seminerlerde, eğitim etkinliklerinde tercih edilir ve genelde teknik ekipmana ihtiyaç duyulmaz.

 

Dökümanımın çevirisi ne kadar sürede gerçekleştirilir?

Yolladığınız dökümanın türüne ve kelime sayısına göre değişmektedir. Belgenizi yükledikten sonra bu konuda bizden bilgi alabilirsiniz. Aciliyet durumlarında da bizi bilgilendirebilir ve bizler de süreci mümkün biz zaman dilimiyse hızlandırabiliriz.

 

Çok önemli belgelerimin gizliliği için nasıl bir politika izlemektesiniz?

Her müşterimizin belgelerinin gizliliği bizim için de çok önemli olmasıyla birlikte eğer gizlilik politikamız hakkında bilgi almak isterseniz şirketin gizlilik anlaşmasını sizinle paylaşabilir ve karşılıklı olarak imzalayabiliriz.

 

Çevirim için hangi formatta çeviri yükleyebilirim?

İstediğiniz PDF veya JPG formatında belgelerinizi bize yollayabilir ve belgeniz için istediğiniz gereklilikleri gerçekleştirdikten sonra dilediğiniz formatta sizlere teslim edebiliriz.

© 2021 Yeminlitercüme.com Tüm Hakları Saklıdır.Alle Rechte vorbehalten.

Site Tasarımı Pro-webdesigns.eu Tarafından Yapılmıştır

tr Türkçe
X